21.05.2022
Айболит против доктора Дулиттла: как переводили и переводят книги Хью Лофинга
Описание мероприятия:
Выдающееся произведение мировой детской литературы «Доктор Дулиттл» Хью Лофтинга было блестяще «переложено» на русский язык и этот пересказ полностью вытеснил оригинал. Речь идет о «Докторе Айболите» Корнея Чуковского.
В 2021 году издательство «Волчок» выпустило новый перевод историй про доктора Дулиттла, выполненный Станиславом Востоковым.
Почему книга, входящая в сокровищницу мировой литературы, не стала популярной в СССР, в чем отличие нашего доктора от оригинального, в чем сложность перевода произведения Хью Лофтинга, поговорим со знаменитым писателем и естествоиспытателем Станиславом Востоковым.
Участники:
Станислав Востоков - писатель, переводчик, естествоиспытатель